Điều khoản và điều kiện của quỹ Cloudbet Fighter

1. GIỚI THIỆU VÀ CHẤP NHẬN

1.1 Các Điều khoản và Điều kiện này ("Điều khoản") điều chỉnh các đơn đăng ký và việc tham gia vào Quỹ Cloudbet Fighter ("Quỹ") do Halcyon Super Holdings BV ("Công ty", "chúng tôi" hoặc "của chúng tôi") điều hành. 

1.2 Quỹ là một sáng kiến tiếp thị và tài trợ chiến lược được tài trợ hoàn toàn bằng vốn tự có của Công ty cho mục đích thương mại. Quỹ không phải là một tổ chức từ thiện, chương trình từ thiện hay cơ quan tài trợ. Quỹ không phải là một quỹ đầu tư được quản lý, chương trình đầu tư tập thể hay sản phẩm dịch vụ tài chính. Công ty không hoạt động với tư cách là nhà quản lý quỹ, cố vấn đầu tư hay nhà cung cấp dịch vụ tài chính trong việc vận hành Quỹ. Quỹ chỉ hoạt động như một chương trình tài trợ thương mại trực tiếp, theo đó Công ty hỗ trợ các vận động viên MMA để đổi lấy các dịch vụ tiếp thị, quảng bá và đại diện thương hiệu.

1.3 Bằng việc gửi đơn đăng ký đến Công ty, bạn ("Người nộp đơn", "Người đấu tranh" hoặc "bạn") xác nhận rằng bạn đã đọc, hiểu và đồng ý chịu ràng buộc bởi các Điều khoản này.

1.4 Các Điều khoản này, cùng với bất kỳ Lệnh chèn nào đã thực hiện ("IO"), cấu thành toàn bộ thỏa thuận giữa các bên liên quan đến việc Công ty tài trợ theo Quỹ.

2. ĐIỀU KIỆN ĐỦ ĐIỀU KIỆN

2.1 Quỹ chỉ dành riêng cho các vận động viên MMA chuyên nghiệp đang thi đấu ở mọi cấp độ chuyên nghiệp.

2.2 Người nộp đơn phải:

  • Phải ít nhất 18 tuổi (hoặc độ tuổi trưởng thành theo quy định của pháp luật, tùy theo độ tuổi nào cao hơn);
  • Có giấy phép võ sĩ MMA chuyên nghiệp đang hoạt động từ một ủy ban thể thao hoặc cơ quan quản lý được công nhận;
  • Hiện không bị bất kỳ ủy ban thể thao hoặc tổ chức MMA nào đình chỉ hoặc cấm thi đấu; và
  • Tuân thủ mọi luật lệ và quy định hiện hành trong phạm vi quyền hạn của mình.

2.3 Công ty có quyền xác minh tính đủ điều kiện và yêu cầu cung cấp tài liệu hỗ trợ bất cứ lúc nào.

3. QUY TRÌNH NỘP ĐƠN

3.1 Đơn xin việc phải được nộp thông qua mẫu đơn xin việc được chỉ định trên trang web của Công ty.

3.2 Mọi thông tin được cung cấp phải chính xác, đầy đủ và trung thực. Thông tin sai lệch hoặc gây hiểu lầm có thể dẫn đến việc bị loại ngay lập tức và chấm dứt bất kỳ khoản tài trợ nào hiện có.

3.3 Việc nộp đơn không đảm bảo việc chấp nhận hoặc tài trợ.

3.4 Công ty có toàn quyền quyết định trong việc đánh giá các đơn đăng ký và không có nghĩa vụ phải đưa ra lý do từ chối.

3.5 Thời gian xử lý có thể khác nhau và Công ty không cam kết về thời gian xem xét đơn đăng ký.

4. LỰA CHỌN VÀ TÀI TRỢ

4.1 Tiêu chí lựa chọn có thể bao gồm nhưng không giới hạn ở:

  • Hiệu suất và tiềm năng thể thao;
  • Hành vi và danh tiếng nghề nghiệp;
  • Phù hợp với giá trị thương hiệu của Công ty;
  • Sự hiện diện và tương tác trên mạng xã hội;
  • Đề xuất sử dụng quỹ; và
  • Sự liên quan của thị trường địa lý.

4.2 Việc triển khai quỹ có thể diễn ra dưới nhiều hình thức khác nhau, bao gồm nhưng không giới hạn ở:

  • Hỗ trợ tài chính trực tiếp cho chi phí đào tạo và sinh hoạt;
  • Cung cấp thiết bị và trang phục;
  • Tiếp cận các dịch vụ huấn luyện, dinh dưỡng hoặc phục hồi; và
  • Hỗ trợ tài chính cho các cơ sở đào tạo.

4.3 Mọi quyết định tài trợ, số tiền và hình thức hỗ trợ đều do Công ty quyết định.

5. THỨ TỰ CHÈN VÀ MỐI QUAN HỆ HỢP ĐỒNG

5.1 Nếu đơn đăng ký được chấp thuận, Chiến binh và Công ty sẽ thực hiện IO, trong đó có những nội dung sau:

  • Số tiền tài trợ cụ thể và/hoặc hỗ trợ được cung cấp;
  • Thời hạn tài trợ;
  • Các sản phẩm và nghĩa vụ của máy bay chiến đấu;
  • Điều khoản và lịch trình thanh toán;
  • Yêu cầu về đại diện thương hiệu;
  • Các số liệu đo lường hiệu suất và nghĩa vụ báo cáo; và
  • Điều kiện chấm dứt.

5.2 Không có mối quan hệ tài trợ nào tồn tại cho đến khi IO được cả hai bên thực hiện đầy đủ.

5.3 Các Điều khoản này được tích hợp và trở thành một phần của mỗi IO. Trong trường hợp có xung đột giữa các Điều khoản này và một IO, IO đó sẽ được ưu tiên áp dụng.

6. NGHĨA VỤ CỦA CHIẾN BINH

6.1 Các võ sĩ được tài trợ phải:

  • Chỉ sử dụng hỗ trợ của Quỹ cho các mục đích được nêu trong đơn đăng ký và IO;
  • Duy trì hành vi chuyên nghiệp phù hợp với danh tiếng thương hiệu của Công ty;
  • Tuân thủ mọi chính sách và quy định chống doping hiện hành;
  • Cung cấp các sản phẩm tiếp thị và quảng bá thương hiệu đã được thỏa thuận;
  • Báo cáo về việc sử dụng quỹ theo yêu cầu của IO; và
  • Thông báo kịp thời cho Công ty về bất kỳ thay đổi quan trọng nào về tình trạng cạnh tranh, đình chỉ hoặc vấn đề pháp lý.

6.2 Các võ sĩ không được tham gia vào các hành vi sau:

  • Vi phạm luật pháp hoặc quy định;
  • Làm mất uy tín của Công ty;
  • Xung đột với lợi ích kinh doanh của Công ty; hoặc
  • Vi phạm các điều khoản trong giấy phép hành nghề hoặc tư cách thành viên tổ chức.

6.3 Fighters sẽ không được hạ thấp Công ty hoặc bất kỳ cán bộ, giám đốc hoặc nhân viên nào của Công ty. Nếu Công ty tin rằng Fighters đã vi phạm điều khoản này, Fighters có 24 giờ để khắc phục tình hình hoặc xóa nội dung hạ thấp sau khi nhận được thông báo bằng văn bản từ Công ty. Nếu không, Công ty có quyền khởi kiện và/hoặc chấm dứt tài trợ ngay lập tức. Trong phạm vi điều khoản này, "hạ thấp" có nghĩa là đưa ra bất kỳ bình luận hoặc tuyên bố tiêu cực nào, dù bằng văn bản hay lời nói, về Công ty hoặc bất kỳ cán bộ, giám đốc hoặc nhân viên nào của Công ty, bao gồm nhưng không giới hạn ở các bình luận hoặc tuyên bố được đưa ra hoặc truyền tải trên báo chí, internet hoặc trên các trang mạng xã hội. Nghĩa vụ của Fighters liên quan đến việc chống hạ thấp vẫn tiếp tục có hiệu lực sau khi thỏa thuận này chấm dứt.

7. SỞ HỮU TRÍ TUỆ VÀ SỬ DỤNG THƯƠNG HIỆU

7.1 Công ty cấp cho Fighters giấy phép sử dụng có giới hạn, không độc quyền, không thể chuyển nhượng đối với các nhãn hiệu và tài liệu thương hiệu của Công ty, chỉ được sử dụng theo quy định trong Hợp đồng tài trợ và trong suốt thời gian tài trợ. Giấy phép này sẽ chấm dứt khi hợp đồng tài trợ kết thúc.

7.2 Mọi quyền sở hữu trí tuệ của Công ty vẫn là tài sản độc quyền của Công ty.

7.3 Các võ sĩ trao cho Cloudbet và các công ty liên kết của Cloudbet quyền và giấy phép toàn cầu, vĩnh viễn, không thể hủy bỏ, miễn phí bản quyền để sử dụng tên, biệt danh, hình ảnh, chân dung, giọng nói, chữ ký, thông tin tiểu sử, câu chuyện cá nhân và lịch sử thi đấu của võ sĩ (gọi chung là “Chân dung”) cho mục đích quảng cáo, tiếp thị, khuyến mãi, phim tài liệu, biên tập và kể chuyện, trên bất kỳ phương tiện truyền thông nào hiện có hoặc sẽ được phát triển trong tương lai, trong suốt và sau thời hạn tài trợ.

7.4 Tất cả hình ảnh, bản ghi âm, bản ghi hình, phỏng vấn, đoạn phim và các nội dung khác được ghi lại, sản xuất hoặc đặt hàng bởi hoặc thay mặt Cloudbet liên quan đến việc tài trợ (“Nội dung”) sẽ thuộc sở hữu độc quyền của Cloudbet. Cloudbet có quyền không hạn chế sử dụng, sao chép, chỉnh sửa, điều chỉnh, phân phối, xuất bản và khai thác Nội dung đó, toàn bộ hoặc một phần, trên toàn thế giới, vĩnh viễn, mà không cần bồi thường thêm cho các võ sĩ.

7.5 Các võ sĩ từ bỏ mọi quyền nhân thân, quyền phê duyệt hoặc các quyền tương tự đối với Nội dung ở mức tối đa được pháp luật hiện hành cho phép.

7.6 Mặc dù vậy, Cloudbet không được sử dụng Nội dung theo cách phỉ báng hoặc gây hiểu nhầm trái pháp luật.

8. ĐỘC QUYỀN VÀ XUNG ĐỘT

8.1 Các yêu cầu độc quyền cụ thể sẽ được nêu trong IO.

8.2 Các võ sĩ phải tiết lộ tất cả các hoạt động tài trợ và xác nhận hiện có có thể xung đột với hoạt động kinh doanh của Công ty, bao gồm nhưng không giới hạn ở các nhà điều hành cờ bạc, nhà cái thể thao hoặc sòng bạc khác.

8.3 Các võ sĩ không được tham gia vào các thỏa thuận tài trợ xung đột trong thời gian diễn ra giải đấu mà không có sự đồng ý trước bằng văn bản của Công ty.

9. TUÂN THỦ PHÁP LUẬT VÀ QUY ĐỊNH

9.1 Các võ sĩ phải tuân thủ mọi luật lệ, quy tắc và quy định hiện hành, bao gồm:

  • Quy định và quy tắc của ủy ban thể thao;
  • Nghĩa vụ thuế liên quan đến thu nhập tài trợ;
  • Yêu cầu tiết lộ của các tổ chức thể thao; và
  • Quy định về quảng cáo và xác nhận.

9.2 Các võ sĩ phải chịu hoàn toàn trách nhiệm trong việc hiểu và tuân thủ các quy định của tổ chức mà họ tham gia liên quan đến hoạt động tài trợ, bao gồm cả các yêu cầu về công bố thông tin.

9.3 Công ty hoạt động theo giấy phép kinh doanh trò chơi điện tử của Curaçao. Các đấu thủ thừa nhận điều này và chịu trách nhiệm tuân thủ mọi hạn chế mà giấy phép này có thể áp dụng cho các hoạt động quảng bá của họ.

10. CHẤM DỨT

10.1 Công ty có thể chấm dứt bất kỳ sự tài trợ nào ngay lập tức nếu:

  • Võ sĩ vi phạm nghiêm trọng các Điều khoản này hoặc IO;
  • Chiến binh có hành vi gây tổn hại đến danh tiếng của Công ty;
  • Võ sĩ không vượt qua được bài kiểm tra chống doping hoặc bị ủy ban thể thao đình chỉ thi đấu;
  • Người chiến đấu bị buộc tội hoặc bị kết án về một tội hình sự;
  • Người chiến đấu cung cấp thông tin sai; hoặc
  • Võ sĩ sẽ không còn đủ điều kiện để thi đấu chuyên nghiệp.

10.2 Bất kỳ bên nào cũng có thể chấm dứt theo quy định tại IO.

10.3 Khi chấm dứt:

  • Mọi nghĩa vụ tài trợ chưa thanh toán có thể chấm dứt (trừ khi có quy định khác trong IO);
  • Người chiến đấu phải ngay lập tức ngừng sử dụng nhãn hiệu và thương hiệu của Công ty;
  • Chiến binh phải trả lại bất kỳ tài sản nào của Công ty; và
  • Một số nghĩa vụ có thể vẫn có hiệu lực sau khi chấm dứt như đã nêu trong IO.

11. CAM KẾT VÀ BẢO ĐẢM

11.1 Bằng việc nộp đơn, các Chiến binh tuyên bố và bảo đảm rằng:

  • Mọi thông tin ứng dụng đều chính xác và đầy đủ;
  • Họ có năng lực pháp lý để tham gia vào thỏa thuận này;
  • Họ không bị ràng buộc bởi bất kỳ thỏa thuận xung đột nào; và
  • Họ sẽ tuân thủ mọi luật lệ và quy định thể thao hiện hành.

1 2. BỒI THƯỜNG

12.1 Fighters đồng ý bồi thường, bảo vệ và giữ cho Công ty, các chi nhánh, cán bộ, giám đốc, nhân viên và đại lý của Công ty không bị thiệt hại trước mọi khiếu nại, thiệt hại, mất mát, trách nhiệm pháp lý và chi phí (bao gồm cả phí luật sư) phát sinh từ (i) Fighters vi phạm các Điều khoản này hoặc bất kỳ IO nào, hoặc (ii) hành vi sai trái cố ý hoặc vô ý của Fighters.

13. GIỚI HẠN TRÁCH NHIỆM

13.1 Ở mức độ tối đa được pháp luật cho phép:

  • Tổng trách nhiệm của Công ty không được vượt quá tổng số tiền hỗ trợ cung cấp cho Chiến binh;
  • Công ty không chịu trách nhiệm đối với các thiệt hại gián tiếp, ngẫu nhiên, hậu quả hoặc trừng phạt; và
  • Công ty không chịu trách nhiệm về những chấn thương xảy ra trong quá trình hoạt động thể thao.

13.2 Công ty không bảo đảm về kết quả nghề nghiệp hoặc thành công trong cạnh tranh có được từ việc tài trợ.

14. QUYỀN RIÊNG TƯ VÀ BẢO VỆ DỮ LIỆU

14.1 Thông tin cá nhân được thu thập thông qua ứng dụng sẽ được xử lý theo Chính sách bảo mật của Công ty.

14.2 Các võ sĩ đồng ý cho phép thu thập, sử dụng và chia sẻ thông tin cá nhân của họ khi cần thiết để quản lý Quỹ và thực hiện nghĩa vụ tài trợ.

14.3 Công ty có thể công bố công khai các mối quan hệ tài trợ trừ khi có thỏa thuận khác bằng văn bản.

14.4 Trong trường hợp Fighters được cung cấp bất kỳ dữ liệu cá nhân nào liên quan đến hoạt động tài trợ theo đây, Fighters phải luôn tuân thủ mọi luật và quy định bảo vệ dữ liệu hiện hành (bao gồm nhưng không giới hạn ở Quy định về quyền riêng tư và truyền thông điện tử (Chỉ thị EC) năm 2003 và Quy định chung về bảo vệ dữ liệu (2016/679)) và bất kỳ luật liên quan hoặc tương tự nào khác.

15. BẢO MẬT

15.1 Các võ sĩ thừa nhận rằng họ có thể có quyền truy cập vào thông tin bí mật và độc quyền của Công ty, bao gồm nhưng không giới hạn ở (i) các điều khoản tài chính của tài trợ (số tiền, lịch trình thanh toán), (ii) các chiến lược kinh doanh, hoạt động và kế hoạch tiếp thị của Công ty, (iii) bí mật thương mại và thông tin độc quyền, (iv) thông tin và truyền thông kinh doanh nội bộ, (v) các thỏa thuận dự thảo và điều khoản đàm phán, (vi) các chiến lược và ngân sách tài trợ của Công ty và (vii) bất kỳ thông tin nào được đánh dấu là bí mật hoặc được coi là bí mật một cách hợp lý (gọi chung là “Thông tin bí mật”).

15.2 Các võ sĩ đồng ý:

  • Duy trì tính bảo mật nghiêm ngặt của mọi Thông tin bí mật;
  • Không tiết lộ Thông tin bí mật cho bất kỳ bên thứ ba nào mà không có sự đồng ý trước bằng văn bản của Công ty;
  • Chỉ sử dụng Thông tin bí mật cho mục đích duy nhất là mối quan hệ tài trợ với Công ty; và
  • Thực hiện mọi biện pháp phòng ngừa hợp lý để bảo vệ Thông tin bí mật khỏi bị tiết lộ trái phép.

15.3 Nghĩa vụ bảo mật của Chiến binh không áp dụng cho thông tin:

  • Có hoặc sẽ được công khai mà không có sự vi phạm thỏa thuận này của Fighter
  • Đã được Fighter sở hữu hợp pháp trước khi Công ty tiết lộ
  • Được nhận hợp pháp từ bên thứ ba mà không có hạn chế về bảo mật
  • Phải được tiết lộ theo luật, lệnh của tòa án hoặc yêu cầu của cơ quan quản lý (với điều kiện là Chiến binh phải thông báo kịp thời cho Công ty khi được pháp luật cho phép để Công ty có thể tìm kiếm các biện pháp bảo vệ)

15.6 Nghĩa vụ bảo mật của Fighter vẫn có hiệu lực vô thời hạn sau khi chấm dứt hợp đồng tài trợ.

15.7 Các đấu sĩ thừa nhận rằng việc vi phạm các nghĩa vụ bảo mật này có thể gây ra thiệt hại không thể khắc phục được cho Công ty mà thiệt hại về tiền bạc là không đủ và Công ty sẽ có quyền yêu cầu biện pháp khắc phục bằng lệnh cấm ngoài bất kỳ biện pháp khắc phục nào khác có sẵn theo luật hoặc công bằng.

16. NGHĨA VỤ THUẾ

16.1 Các võ sĩ chịu hoàn toàn trách nhiệm về mọi nghĩa vụ thuế phát sinh từ việc tài trợ, bao gồm thuế thu nhập, thuế GTGT hoặc các loại thuế khác áp dụng tại khu vực pháp lý của họ.

16.2 Công ty có thể được yêu cầu báo cáo các khoản thanh toán cho cơ quan thuế và có thể phát hành biểu mẫu thuế theo yêu cầu của pháp luật.

16.3 Các võ sĩ nên tham khảo ý kiến của chuyên gia thuế về nghĩa vụ của mình.

17. SỬA ĐỔI

17.1 Công ty có quyền sửa đổi các Điều khoản này bất kỳ lúc nào bằng cách đăng các Điều khoản đã cập nhật lên trang web.

17.2 Việc tiếp tục tham gia Quỹ sau khi có sửa đổi được coi là chấp nhận các Điều khoản đã sửa đổi.

17.3 Các IO riêng lẻ chỉ có thể được sửa đổi bằng thỏa thuận bằng văn bản có chữ ký của cả hai bên.

18. LUẬT ÁP DỤNG VÀ GIẢI QUYẾT TRANH CHẤP

18.1 Các Điều khoản này và bất kỳ IO nào sẽ được quản lý và diễn giải theo luật pháp của Anh và xứ Wales.

18.2 Mỗi bên đồng ý không thể hủy ngang rằng tòa án Anh và xứ Wales sẽ có thẩm quyền độc quyền để giải quyết bất kỳ tranh chấp hoặc khiếu nại nào phát sinh từ hoặc liên quan đến các Điều khoản này hoặc bất kỳ IO nào (bao gồm các tranh chấp hoặc khiếu nại ngoài hợp đồng).

18.3 Không có điều khoản nào trong phần này hạn chế quyền của Công ty trong việc tìm kiếm biện pháp khắc phục bằng lệnh cấm hoặc các biện pháp khắc phục công bằng khác tại bất kỳ tòa án có thẩm quyền nào đối với các vi phạm liên quan đến sở hữu trí tuệ, thông tin bí mật hoặc sử dụng trái phép thương hiệu của Công ty.

19. QUY ĐỊNH CHUNG

19.1 Các Điều khoản này và bất kỳ IO nào đã thực hiện đều cấu thành toàn bộ thỏa thuận liên quan đến chủ đề này và thay thế tất cả các thỏa thuận và hiểu biết trước đó.

19.2 Nếu bất kỳ điều khoản nào được phát hiện là không hợp lệ hoặc không thể thi hành, các điều khoản còn lại vẫn có hiệu lực đầy đủ.

19.3 Việc không thực thi bất kỳ điều khoản nào không cấu thành sự từ bỏ điều khoản đó.

19.4 Các võ sĩ không được chuyển nhượng quyền hoặc nghĩa vụ của mình mà không có sự đồng ý trước bằng văn bản. Công ty có thể chuyển nhượng quyền và nghĩa vụ của mình bất cứ lúc nào. Các võ sĩ không có thẩm quyền đưa ra hoặc chấp nhận bất kỳ đề nghị hoặc tuyên bố nào thay mặt Công ty.

19.5 Mối quan hệ này là mối quan hệ giữa các nhà thầu độc lập. Không có gì tạo nên mối quan hệ lao động, quan hệ đối tác hoặc liên doanh.

19.6 Không bên nào chịu trách nhiệm về việc không thực hiện do những trường hợp nằm ngoài tầm kiểm soát hợp lý.

19.7 Mọi thông báo phải được lập thành văn bản và gửi đến địa chỉ được chỉ định trong IO hoặc đơn đăng ký.

19.8 Các điều khoản liên quan đến sở hữu trí tuệ, bồi thường, giới hạn trách nhiệm và bảo mật vẫn có hiệu lực sau khi chấm dứt.

BẰNG VIỆC NỘP ĐƠN, BẠN XÁC NHẬN RẰNG BẠN ĐÃ ĐỌC, HIỂU VÀ ĐỒNG Ý CHỊU RÀNG BUỘC BỞI CÁC ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN NÀY.